barabbas



all dressed up:

latest
earliest
send words
scrawl in cement
diaryland




love:

hopscotch
(k)IF
pellmell

two names. one arabic and the other french. not knowing either but being careful about being thrice caught staring with wandering eyes and a rope skipping heart. her beauty and charm and oh so bright being leaving me slightly asunder. one borrowed type writer plus old book paper an envelope a red stamp and some cummingspeak. one anonymous love letter. tittertaptyped à la machine:

celui qui prête attention à la syntaxe des choses ne t’embrassera jamais entièrement, et ne sera jamais entièrement un fou parmi les fragments amoureux de cette ville à printemps. car il est bien connu que les baisers inattendus sont un meilleur destin que la sagesse et que le voltigement de tes cils est plus fabuleux que le plus grand geste de mon pauvre cerveau. celui qui parle d’un soleil lointain de l’est et d’une lune suspendue au-dessous de la méditerranée sera toujours destiné à confondre ta beauté avec de la simple lumière.

si j’écrivais cette lettre mille fois, jamais elle ne serait assez juste. pour toi.

2002-04-26 - 2:20 p.m.


previous * next